第16章 菜市场淘宝(1 / 2)

向南走,市场逐渐过渡到食品区,售卖新鲜的蔬菜、水果、奶酪、鱼肉等。一辆载满莴苣和芜菁的双马货车正艰难地突破人群和货堆缓缓驶入,擦着一堆约克郡运来的苹果木箱,停在一个摊位前。戴草帽的摊主正在将草莓按品级分装柳条筐,A级1便士\/磅(相当于后世5.2元\/斤),b级半便士\/磅。看见马车到来,随手将特意留下的切块腐烂果喂给拉车马匹,两匹马兴奋地抖了抖鬃毛打了声响鼻。

旁边摊上,一位农妇正向一位一手攥着铜币一手拎个布袋的家庭主妇兜售蔫软的卷心菜、带泥土豆和用报纸包裹的野莓。苍蝇在不远处鱼摊的冰堆上盘旋,劳工妻子攥紧布包硬币,为晚餐采购最廉价的鲱鱼头和发芽豆子,流浪狗为争夺鱼内脏撕咬狂吠。

阿拉伯药贩的摊位陈列着干蜥蜴、硫磺粉和“沙漠玫瑰”,宣称可治阳痿与歇斯底里症。街头男孩兜售从码头偷来的柑橘,见警察靠近便一哄而散。旁边走过的水手无视警察的靠近,高声叫卖非洲鹦鹉羽毛、印度咖喱粉和中国茶砖,标签潦草写着“东印度公司直运”,实则多来自走私船。

叫卖声混杂方言:“新鲜鸡蛋!没被耗子啃过!”“最后一筐煤,半价!”“太太,这镜子照人年轻十岁!”。犹太面包师叫卖隔夜黑麦面包,“三便士一袋,喂饱全家!”。爱尔兰裔肉贩挥舞砍刀分割廉价猪头肉,血水渗入石缝,血腥气与隔壁香料摊的肉桂粉形成诡异混合。腐烂卷心菜酸味、新锯橡木清香、马粪发酵气息、街头艺人烟斗的土耳其烟草味在湿热空气中分层弥散。

后世王月生有次看皇阿玛专业户张铁林回忆说他留学英国时,当地人都不吃猪头。前世他还特意关注了一下,发现也不像很多人说的什么老外不吃猪头啊、内脏啊什么的。其实,工业革命后,工人阶级收入微薄,肉类消费以廉价部位为主,如内脏(心、肝、肾)、头肉、蹄、尾巴等。这些部位价格低廉,且能提供必要的蛋白质和脂肪。猪头肉常被用于制作肉冻(brawn,也称“头肉冻”)、馅料或炖菜。例如,传统英式菜肴如“猪头肉冻”(brawn)和“碎肉馅饼”(hog’s pudding)均以猪头肉为主要原料。甚至猪头在中世纪至19世纪的欧洲长期作为重要宴会菜肴。英国维多利亚时代(1837-1901)的名厨亚历克西斯·索耶曾记录猪头的复杂烹饪方法:需脱骨、填馅、慢炖并装饰,体现其作为“贵族菜肴”的地位。这种传统在19世纪仍延续于部分上层宴会中。

二人忙不迭地捂住口鼻,逃也似的挤过这段区域,来到了靠近地铁站的市场南端。这里聚集了上百个摊位,出售从自称罗马时代到19世纪的各类古董,包括放大镜、地图、地球仪、钟表、战士服饰、老相机、望远镜等。药摊角落摆着“爱迪生留声机蜡筒”,播放模糊的进行曲招揽顾客。铁匠铺兼修自行车链条,墙上贴着邓禄普轮胎广告。有个摊贩用南非鸵鸟蛋壳做烟灰缸,象牙边角料雕刻成廉价首饰。他的旁边是一个盲人乞丐拉手风琴,脚边铁罐里零星几枚铜币,再旁边有个瘸腿老兵扮作“克里米亚英雄”,在贩卖生锈勋章。

这里没有肯辛顿的玫瑰色滤镜,亦无拉德布罗克丛林的阶级对峙,只有生命最原始的讨价还价。每一枚铜币的易手、每一声吆喝的起伏,都在书写工业帝国底座上顽强滋长的民间史诗。

“生哥,这不像什么能买到好东西的地方,为什么要来这里?街头那么多古董行为什么不去?”

“阿宽,我们这些中国面孔,在英国去他们白人多的地方还是很扎眼的,而且也许刚认识的那些本地朋友会感兴趣地暗中照顾我们一下。如果让他们看到我们出入古董行,还会认同我们是东方劳动者的代表身份吗?只有这种世界各地的人都有的鱼龙混杂的地方,几个东方面孔才不会引人注目,买些二手贵重东西也容易解释”。

二人继续前行,随即阿宽被一把象牙柄阳伞拨开,愕然回头,却见阳伞的主人是位穿巴斯尔裙撑的女子,正在用阳伞拨开人群,直奔一个橡木餐桌搭出的摊位走去。女仆紧随其后记录采购清单,皮面账本上墨迹未干的\"黄铜烛台-1先令6便士\"。餐桌上铺着褪色天鹅绒衬布,一套茶具整齐地摆放其上,一位白发老者戴了顶丝绒礼帽亲自看守着。此时,远处圣约翰教堂传来11点的钟声。

王月生和阿宽凑到摊位旁边仔细观察这套茶具,见其中包括:

一把纯银茶壶,大概能装一大瓶可乐的容量,壶嘴镶嵌象牙防滴漏,手柄有防烫缠丝;

一个带盖的镀银糖碗,内配银夹勺,盖顶镌刻着一面徽章,主体是猩红色盾面,中央镶嵌三组银色蛇形图案,蛇身盘绕成“S”形,蛇首昂立。下立有戴盔甲的狮子,右爪握权杖,左爪扶盾牌。左右各一匹独角兽,鬃毛镀金,颈系一条绶带上写“cavendo tutus”。整个徽章用微雕工艺完整地呈现,其中蛇形纹路用氧化黑珐琅填充以增强对比度。很显然是个大家族的家徽;

一个骨瓷奶罐,罐体手绘勿忘我花纹,金边镶嵌,容量大概是一小瓶可乐;

一只银质废水碗,外壁同样蚀刻着绶带上的“cavendo tutus”字样;

1套鎏金茶漏及支架,滤网为可替换丝绸材质,支架底部压印“chatsworth 1890”字样;

6把浮雕茶匙,柄端镶嵌蓝宝石,长度约一掌,看着大概不到一两重的样子;