接下来的两分钟里,有其他人也从这个柜台买票,经过时都笑着看知了,让他更加感到难堪。终于,他翻找到相应的词语,蹩脚地说:“pirates of the caribbean?”
对面的姑娘微笑着,和蔼地说道:“Yes!Your pronunciation is great。Just need one ticket, don’t you?”
知了脸红到了天灵盖上,挣扎着回答道:“Yes,please!”
那姑娘继续问道:“can I have your card, and any cash out?”
知了连忙把银行卡递了过去,然后说了句:“twenty dollars please。”
对面低头操作,从电脑后面传出一句:“Sure!”
很快,电影票、银行卡、和绿色的钞票,一齐从柜台里递了出来。然后,那姑娘从电脑旁边侧出面庞,说道:“here you are,enjoy the movie。”
知了回了句谢谢,正打算转身离开,忽然那姑娘又说了句:“I like your behavior,I mean finding out the answer。”
知了被这突如其来的一句惊呆了,因为他只听懂了前半句的前半部分“I like you”。啥?!对方是在表白吗?不对!后面她说啥find out the answer,啥意思?找到啥答案?
这时的知了如果被人浇一盆凉水,能原地烧开了,他已经红得像块刚出炉的烙铁了。呆立在原地,不能移动半步。
Jennifer忍不住拉了他一下,嘟囔道:“发什么呆哪!电影快开始了!”
Richard和Steve也好奇地看着他,实在搞不明白这家伙今天是怎么了。
知了恢复了一点儿理智,跟着大家离开了大厅,但他忍不住回头看了看那女孩,人家没有任何异样,又在忙着服务其他顾客了。
走向影厅的路上,知了一直在回忆刚才听到的言语,到底是什么意思。
Richard忍不住问道:“你今天咋了?人家说一句夸奖你的话,就这么失魂落魄啦!”
知了猛地惊醒,连忙追问道:“啥夸奖?刚才那话是啥意思?”
Richard歪着嘴笑道:“哟,您老今天的脑子被糊住啦?英语水平倒退了很多呐!”
知了没好气地说:“别乱逗,我刚才确实没听清,她说什么了?”
Richard摇摇头说道:“她说她喜欢你的行为,就是自己找答案的行为。咋的?你听成啥了?”
靠!简直无地自容!