知了冒出一句:“难怪中东男人要娶两个老婆呢,简直就是顶级享受啊。”
cathy扭过脸,怒骂了一句:“你想得真美啊!还打算晚上左搂右抱哪?”
muna看他们嬉笑的样子,忍不住问了一句:“what?”
cathy解释说:“J wants two wives!”
muna听罢,哈哈笑了起来,然后说道:“well,you have to believe in the muslim religion if do so。wait!I just realize you are a bad guy!”
cathy马上说道:“Very bad!”
知了不好意思地挠挠头,嘿嘿笑着说:“说说而已,说说而已,婚姻法不允许。”
cathy也坏笑了一下,说:“白天两个人伺候你,晚上你伺候两个人,累死你!”
知了脸上一阵发热,这个丫头,坏得很哪!
不一会儿,饭做好了,土豆烧牛肉,香煎鸡腿肉,海鲜汤,还有一个清炒生菜,cathy很厉害啊。
知了这时问muna:“where is your husband?”
muna回答说:“he is out and has dinner with friends。”
大家围坐在餐桌上,孩子们也很高兴能吃到不一样的风味。muna提议大家喝一点红酒,cathy完全赞同,知了客随主便。
晚饭席间,cathy忽然问muna:“Is it true that the men in your country can have four wives?”
muna点点头:“Yes,but only rich men,they have money to feed a big family。”
知了一边品着红酒,一边在心里盘算要不要问这个问题,有孩子在场,他碍于出口。他想问的是,muna会不会同意他老公娶小,最后想了想还是没问出口。
cathy又说:“It’s not fair,the religion only allows men to have more wives,why isn’t a religion that allows women to do so?”
muna瞪大眼睛看着cathy,说:“Are you crazy?one woman lives with four men,trust me,you won’t love that kind of life,you will die in bed。”最后这句话说得很小声。
cathy举着红酒杯,像是自言自语道:“Four husbands,one for cooking,one for cleaning,one for laundry,one for sleep。”几个人都嘿嘿笑了起来,what a beautiful dream!
孩子们都吃完了饭,陆续离开了餐桌,剩她们三个继续讨论着社会性问题,越聊越兴奋,不知是因为酒,还是因为遐想。